ASTUCES POUR VOUS AIDER A APPRENDRE L’ANGLAIS… UNE NOUVELLE APPROCHE

10,9922,90

Je suis Néerlandais, né en 1948 aux Pays-Bas où, historiquement, il se trouve dans nos gènes cette envie d’apprendre les langues. D’ailleurs, la réussite du commerce des derniers siècles vient de cette maîtrise des langues. C’est une nécessité vitale pour communiquer avec autrui, et il va de soi (pour nous Néerlandais) de parler l’anglais, « de passage » l’allemand, et nous nous intéressons bien entendu au français.
Après une carrière de 40 ans dans l’informatique, en arrivant à la retraite et tout en étant trilingue, j’ai décidé d’aider les jeunes et ceux qui travaillent avec leur anglais. Aussi, j’ai développé ma propre méthode qui m’a rendu tellement service.
Tous les détails de ce résumé se trouvent au début du livre.

Effacer
UGS : ND Catégories : , Auteur : .

Extraits du livre

EXTRAIT DU LIVRE

Prenons un exemple : L’accent circonflexe qui remplace la lettre « s » de l’ancien français, mais souvent le mot ressemble en anglais qui a toujours le s. Par exemple : fête-feast, côte-coast, forêt-forest, tâche-task, etc. En plus, ce dernier aide pour ne plus jamais mélanger en français les deux mots tâche et tache. Comme en anglais, il y a le s, le mot en français est donc avec un accent circonflexe.

Le verbe devoir : must et have to, … on me dit souvent que c’est bizarre. Pourquoi le verbe AVOIR en anglais ? Je dis : non, c’est la même chose en français, car on peut dire : je dois faire deux choses, ou j’ai deux choses à faire !

Etc.

Informations complémentaires

Format livre

358 pages

ISBN livre

9782407015214

Version

Ebook téléchargeable, Livre papier

ISBN ebook

978-2-407-03420-8

A propos de l'auteur : Hans Verasdonck

Hans Verasdonck

L’auteur est néerlandais, trilingue, et a une expérience internationale de 40 ans. La connaissance de l’anglais lui a rendu énormément service, dans son métier, dans ses responsabilités, et grâce à ça il a été embauché dans des fonctions fort intéressantes qui l’ont amené dans le monde entier. Il souhaite partager sa méthode avec les étudiants et personnes qui travaillent et qui ont des problèmes de stress et d’aisance pour bien s’exprimer en anglais.